Home   >   CSC-OpenAccess Library   >    Manuscript Information
Building of Database for English-Azerbaijani Machine Translation Expert System
Guliyeva Zarifa Yusif
Pages - 61 - 67     |    Revised - 31-01-2011     |    Published - 08-02-2011
Volume - 1   Issue - 4    |    Publication Date - January / February  Table of Contents
Machine Translation Expert System, Data Base, Knowledge Base, Azerbaijan
In the article the results of development of machine translation expert system is presented. The approach of translation correspondences defining is suggested as a background for creation of data base and knowledge base of the system. Methods of transformation rules compiling applied for linguistic knowledge base of the expert system are based on the defining of translation correspondences between Azerbaijani and English languages.
1 Google Scholar 
2 CiteSeerX 
3 refSeek 
4 Scribd 
5 SlideShare 
6 PdfSR 
Bruderer H. “The present state of Machine and Machine-Assisted Translation.” – OLB. V.1.
Guliyeva.Z.Y, Manafli.M. Machine Translation Expert System for Texts in English-Azerbaijani Bilingual Environment. International Conference on Artificial Intelligence, INISTA-2010, Turkey.
Kemal Oflazer. “Developing a morphological for Turkish// Proc. of the NATO ASI on Language Engineering for Lesser-studied languages. – NATO, ASI, JULY 2001, Ankara.
Makhmudov M.A. “System of automatic text development”. (in Azerbaijani)– Baki, 2002. 242 p.
Makhmudov M.A. “System of turkish text automatic processing on lexico-morphological level”B., 1991.(in Azerbaijani)
Marchuk Y.N. “Translation modeling methods” ?.,Nauka,1985.(in Russian)
Melchuk I.A. “Theory experience of «Sense <-> Text » linguistic model.” – ?.: Nauka, 1974.(in Russian)
Shekal M., Gungur T., Kardesh O. An approach for Machine Translation between Turkish and Spanish. International XII Turkish Symposium on Artificial Intelligence and Neural Networks–TAINN 2003.
Veliyeva K.A. “Avtomatic analysis and synthesis of the text ”(in Azerbaijani) – ADD, B.,1996.156 p.
Veliyeva K.A. “Problem of machine translation in turkology.”(in Azerbaijani) – Researches, 1,B., 2002.
Yilmaz Kilichaslan, Yuzlem Uchar. A morpho-syntactic analyzer for Turkish sentences.International XII Turkish Symposium on Artificial Intelligence and Neural Networks – TAINN 2003.
Mr. Guliyeva Zarifa Yusif
Institute of Information technologies - Azerbaijan

View all special issues >>